CqQRcNeHAv

Что нам делать с лексикой? Задание № 22

ЗАДАНИЕ 22Задание № 22 проверяет ваши знания в области лексики. Это значит, что вам надо свободно ориентироваться в ее понятиях, а именно знать, что такое синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, фразеологизмы, группы лексики.

В принципе, это не очень сложно, хотя некоторые тонкости имеются.
Не буду повторять определения, остановлюсь подробнее на фразеологизмах, и вот почему. Знание фразеологизмов связано с общей культурой человека, и далеко не все фразеологизмы мы знаем, можно двигаться на ощупь, и даже метод научного тыка здесь хорош.

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

Что нужно повторить перед тем, как приступать к заданию?

Определения синонимов, антонимов, омонимов, паронимов (из вы уже знаете из задания 5), архаизмов, неологизмов, диалектизмов, просторечий, профессионализмов и фразеологизмов.

Из опыта: чаще всего встречаются синонимы (слова со схожим, но не с одинаковым значением), антонимы (с противоположным значением), диалектизмы (слова, встречающиеся только на определенной территории), архаизмы (устаревшие слова). На них и сосредоточьтесь.
Рассмотрим задание на синонимы из демоверсии ЕГЭ по русскому языку этого года.

– (26) Ну как? – спросил капитан, чтобы с чего-нибудь начать.
– (27) Да ничего, – Конаков улыбнулся, как обычно, одними уголками
губ. – (28) Воюем помаленьку. (29) С людьми вот только сложно…
– (30) Ну с людьми везде туго, – привычной для того времени фразой
ответил капитан. – (31) Вместо количества нужно качеством брать.
(32) Конаков ничего не ответил. (33) Потянулся за автоматом.
– (34) Пойдём, что ли, по передовой пройдёмся?
(35) Мы вышли.

алгоритм выполнения задания 15
Найдем слова, которые обозначают одно и то же, но произносятся по-разному.
Это слова сложно и туго, и совсем необязательно, что они будут рядом в одном предложении.
В русском языке есть еще контекстуальные синонимы и антонимы, и тут надо быть внимательным: в языке (вне контекста) они обозначают разные понятия. Самый известный пример контекстуальных антонимов – из «Онегина»:
Они сошлись: волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень,
Не столь различны меж собой.
Волна и камень в языке в антонимических отношениях не находятся, а здесь, в контексте, противопоставлены, потому и называются контекстуальными.

Теперь о фразеологизмах. Приведём упрощённое определение:

Фразеологизм – языковая единица, состоящая из нескольких слов и обозначающая ОДНО понятие. только рядом эти слова будут обозначать именно то, что обозначают, и отрывать их друг от друга нельзя!
Например: вижу цель как свои пять пальцев. Это ведь не значит, что я смотрю сквозь пальцы? Это значит ясно, хорошо. Или: смотрю на работу сквозь пальцы. А это означает плохо, невнимательно.
Потому, если увидите такой оборот, попробуйте «разорвать слова», и если значение изменится, то это фразеологизм.
Вот и все об этом задании. Полагайтесь на себя, свой ум и культуру, и все получится!

Материал подготовила Карелина Лариса Владиславовна, учитель русского языка высшей категории, почетный работник общего образования РФ


Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.

Яндекс.Метрика